Иә, Испаниядағы иық буыны мамандарының көпшілігі ағылшын тілінде еркін сөйлейді, әсіресе Мадрид пен Барселонадағы JCI аккредиттелген жеке клиникаларда. Жетекші хирургтар көбінесе АҚШ немесе Ұлыбританияда халықаралық тағылымдамадан өткен. Олар шетелдік пациенттермен консультация жүргізу және дүниежүзілік медициналық қоғамдастықтармен ынтымақтастық орнату үшін күнделікті ағылшын тілін пайдаланады.
- Халықаралық тағылымдама: Д-р Мануэль Лейес сияқты хирургтар Mayo Clinic және Cleveland Clinic клиникаларында оқыған.
- Академиялық біліктілік: Көптеген маман ECFMG сертификатына немесе ағылшын тіліндегі мектептердің дипломдарына ие.
- Ғылыми үлес: Дәрігерлер ағылшын тіліндегі журналдарда жиі жарияланады және халықаралық ортопедиялық конференцияларда баяндама жасайды.
- Мамандандырылған үйлестіру: Bookimed медициналық нюанстар мен хирургиялық талқылаулар кезіндегі техникалық сәттерді басқару үшін арнайы аудармашыларды ұсынады.
Bookimed сарапшысының пікірі: Деректер Испанияның ортопедия саласындағы жетекші мамандарының жаһандық ұйымдар үшін жиі консультант болып жұмыс істейтінін көрсетеді. Мысалы, Olympia Quironsalud клиникасынан д-р Мануэль Лейес NBA және NFL командаларына консультация береді. Халықаралық қызметке мұндай деңгейде араласу, әдетте, медициналық ағылшын тілін өте жоғары деңгейде меңгергенін және кәсіби коммуникацияның жоғары екенін көрсетеді.
Пациенттердің пікірі: Пациенттер хирургтардың екі тілді меңгергенімен, қабылдау бөліміндегі қызметкерлердің ағылшын тілін әртүрлі деңгейде білуі мүмкін екенін айтады. Көпшілігі барлық медициналық егжей-тегжейлердің дұрыс түсінілгеніне көз жеткізу үшін ресми аудармашылардың қызметіне жүгінуді ыңғайлы көреді. Электрондық пошта арқылы байланыс сапар алдында клиниканың тілді меңгеру деңгейін анықтаудың жақсы көрсеткіші болып табылады.