Тайландтағы инсульт дәрігерлері, әсіресе Бангкок пен Пхукеттегі халықаралық ауруханаларда ағылшын тілінде жақсы сөйлейді. Мамандар көбінесе АҚШ немесе Австралия сияқты батыс елдерінде білім алады. Тайландтық медициналық білім беруде ағылшын тілі стандарт ретінде қолданылады. Жетекші инсульт клиникалары оңалтудан өтіп жатқан халықаралық пациенттер үшін түсінікті қарым-қатынасқа басымдық береді.
- Халықаралық тәжірибе: Д-р Орнича Тититагул Сиднейде (Австралия) гериатриялық медицина бойынша тағылымдамадан өткен.
- Екі тілділік: Д-р Пичаянит Сройсуван ағылшын тілі бойынша 745 баллдық TOEIC сертификатына ие.
- Жаһандық біліктілік: Бірнеше дәрігер Американдық қартаюға қарсы және регенеративті медицина кеңесінің (ABAARM) сертификаттарына ие.
- Конференцияларға қатысу: Д-р Тачифат Сериаруно жаңалықтардан хабардар болу үшін нейрооңалту бойынша жаһандық конгрестерге қатысады.
Bookimed сарапшысының пікірі: Деректер көрсеткендей, көптеген тайлық инсульт мамандары халықаралық медициналық зерттеулерге белсенді қатысады. Мысалы, д-р Кантафонг Тхонгронг роботтандырылған экзоскелет көмегімен жүруді жаттықтыру бойынша сынақтарды басқарады. Бұл зерттеулерге қатысу олардың жаһандық медициналық қауымдастықпен ағылшын тілінде үнемі байланыста екенін көрсетеді. Пациенттер осы себепті PYONG Group немесе Bumrungrad сияқты клиникаларды жиі таңдайды.
Пациенттердің пікірі: Пациенттер Бангкоктың ірі ауруханаларындағы дәрігерлердің қарапайым терминдерді қолдана отырып, түсінікті және функционалды ағылшын тілінде сөйлейтінін атап өтеді. Олар мамандар тиімді қарым-қатынас жасағанымен, күнделікті терапия сессиялары кезінде аударма қосымшасын қолдану көмектесетінін байқайды. Көптеген пациенттер медициналық топтардың күрделі процедураларды талқылау кезінде аудармашыларды пайдаланғаны үшін өздерін жайлы сезінді.